Toddler Translations: She Just Wants “Neminems”

23 01 2008

As with any foreign language, it takes some time to pick up the meaning of the sounds uttered by toddlers. Through hard work and diligent research with our own little miracle, I have come to learn the meaning of certain words and phrases. I thought I’d share.

First, I will list the word or phrase that she uses. Then, the real meaning will be revealed.

“Apple Poops” = Corn Pops cereal

“Uh Oh” = I broke something expensive while you were in another room

“I need to go poopy” = I actually already pooped

“I carry you” = You carry me

“The floor is wet” = I peed on the floor

“The floor is yucky” = I vomited on the floor

“WAAHAAAAA!” = You are a bad parent and a moron. How hard is it to figure out what would make me happy?

“I want one more neminems” = I want a whole bunch of M&M’s

“That’s Daddy’s boogers” = That’s Daddy’s face whiskers (5 o’clock shadow)

“You take it” = I have a booger on the end of my finger, and I’m going to place it on your shirt if I can catch you

“I don’t want night-night” = I will scream if you even think about putting me in bed

“I help Daddy cook” = I knock things over and try to get dangerously near the oven

“No…THIS chocolate” = Use chocolate syrup in my milk, not that nutritious chocolate powder stuff

(When being picked up from daycare) “That’s MY Daddy!!” = I love my Dad

Advertisements